【歌名】Marygold(金盞花)
【作曲】BuzzG
【編曲】BuzzG
【作詞】BuzzG
【插圖】ゆのみP
【影片】ゆのみP
【演唱】柿チョコ

柿チョコ歌曲大讚啊!!!這次走的是有些重搖滾味道的音樂,柿チョコ唱這類型的音樂也是超有feel的!!

柿チョコ也有其他嘗試不同曲風的作品,都很棒,我也會一一放上來簡單介紹一下www。

【歌詞】

翻譯:yanao (from:vocaloid中文歌詞wiki)

Mary 為什麼妳啊 要在這種光也照不到 
遍地瓦礫的城市中 一直播著種呢?
痛苦什麼的就忘掉吧 那樣還比較輕鬆啊
附和雷同的 三三七節奏 我果然是無法接受

為了納入手中而鬆開的手 和不被希望的這條命
都在旋律的天空中飄浮著

被不會實現的那個願望 扯住後腦勺而跌倒
在那之後已經過了幾年 都這樣無法站起來呢?
去誕生在世的理由吧

開始追溯著金盞花種子 和不知名某人的
悲哀螺旋的 一場旅行

即使一切都入手 仍然不夠 也傳達不到
在那旅程中追求著 強奪到的虛假

曾虛偽敷衍的我們
就為了將反面的光輝 找回來而前進吧

為了納入手中而鬆開的手 和不被希望的這條命
都在旋律的天空中飄浮著

虛假的聲音是傳達不到的 但是 還是想傳達出我們在這裡
我們手指交纏

在抱著由有些髒的這些水所培育的 金色花朵
而發誓的那天之後 過了很久很久的時間
現在就只用我的聲音 演奏出吧

------------------------------------

【歌名】地球最後の告白を (地球最後的告白)
【作曲】kemu
【編曲】kemu
【作詞】kemu
【插圖】詩苑
【影片】詩苑
【演唱】カケリネ(KAKERINE)

地球最後の告白を,原曲其實節奏感較強,GUMI的作品咩~但個人對於這類型和歌詞意思,鋼琴和吉他版本更能讓我融入那個意境之中,當然這也跟我較偏好抒情歌療傷系歌曲要搭配上鋼琴或吉他不可的嗜好有關XD"。

這首歌另外還有ゆう十版本:此版本有附中文字幕,雖然此版本點閱率較KAKERINE的高,但個人倒是比較喜歡KAKERINE的版本(笑),其實兩版都很好聽,演唱者的嗓音和演唱風格各有不同,都值得聽看看。

另外有nero所演唱的吉他版本,廳的感覺也是完全的不同啊!!【nero】地球最後の告白を-Acoustic Ver.-

女生演唱的話,有実谷なな演唱的版本,此版本是使用原曲,非鋼琴或吉他,有附上中文字幕。


【歌詞】


翻譯:kyroslee (from:vocaloid中文歌詞wiki)

就這樣你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後
我卻現在才 喜歡上你

「不想成為大人呀」裝出大人的樣子如是說
奔跑着的 少年的日子
好不容易才降臨於我身上的 這個惡作劇
真是相當的性質惡劣呢 多事的不老不死

感謝神明賜給我的 美妙的禮物
什麼的 說到底 都不是我想要的
在一個小玩笑之中 隱藏了重要的事
對你的單戀 可是不言而喻的呀

超越了的 無法折回的憧憬
向喜歡的人 說出再見

儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呀
就這樣 你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後
我卻現在才察覺到 我喜歡上了你

在百年前的同一天 你的祖母
也說了相同的話呢
在你的孫的曾孫的 臨終之時
我又再變得獨自一人

在變遷着的 大都市之中
對着你的名字 獻上花束 

儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呢
就這樣 血在流淌 在世界化為灰燼之後
我即使是現在 也竟然會回想起你的事呀

在誰都不在 枯死了的世界
知曉了這惡作劇的用意呀

儘管膽怯 不過現在的話能說出口呢
將地球最後的 告白

儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
稱作戀愛的東西 卻實在是太迂迴曲折呀
就這樣 一切都 變成為時已晚的灰燼之後
我卻現在才 喜歡上你
「我喜歡你」 能說出口了呢

-------------------------------------

【歌名】ハロ/ハワユ (Hello/How are you)

【作曲】ナノウ

【編曲】ナノウ

【作詞】ナノウ

【插圖】mztm

【影片】蛍草 

【演唱】リツカ

這首歌點閱率最高的其實是鹿乃翻唱的版本(鹿乃的聲音很可愛www),リツカ的版本則是較清新俏皮的風格。

 

, , , , , ,

Posted by 御茶熊 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()